Umbundu Sem Mestre.
Por: Dr.Marcos Usengue ( http://www.mujimbo.com/ovimbundo/orididacticas.htm)
Orientações Didácticas
O presente curso (sem mestre) dirige-se a todos interessados em aprender a Língua Umbumdu.
- Graças a um método progressivo e a uma linguagem simples,o presente curso pretende tornar viva e estimulante a aprendizagem da língua Umbundu.
- As regras de gramática serão aprendidas de um modo espontâneo e natural, tal como uma criança aprende a falar,dando-se, como tal, grande ênfase à linguagem oral.
- No fim do curso serão facultados,apenas para consulta, alguns rudimentos sobre o vocabulário e gramática umbundu, cujos aspectos farão parte dos conteúdos das próprias lições .
O curso progressivo da língua umbundu, é um curso de aprendizagem por etapas da língua umbundu. Daí que se recomendam as seguintes acções:
1. familiarização com a fonética da língua umbundu;
2. leitura em voz alta de cada trecho; recorrendo-se,sempre que necessário, as breves noções sobre fonética que se apresentam no início.
3. na fase final,recapitular as fases anteriores e em função das gravuras passar para a escrita e, se possível utilizar um gravador.
Embora se trate de um curso sem mestre estará sempre disponível um tutor, a contactar por e-mail que poderá dar os esclarecimentos convenientes.
Noções elementares de Fonética da Língua Umbundu.
Vogais orais
A língua umbundu conta com as seguintes vogais orais:
[a] - É a vogal presente na palavra verá (port.).No umbundu, é sempre uma vogal tónica no fim da palavra. Exº.: mbulumba, instrumento musical de uma só corda.
[?] - É a vogal presente na palavra em mama (port.). É quase sempre átona e aparece, geralmente, no princípio da palavra. Exº: alume; homens.
[ ] - É a vogal presente na palavra café (port.). É sempre tónica quando aparece no fim da palavra. Exº.: ekende, broa.
[e] - É a vogal da palavra portuguesa emenda (port.). pode ser:
tónica. exº.:esanju, alegria.
ou àtona: exº.: etu, nós.
[i] - É a vogal da palavra rico (port.). Pode ser:
tónica, exº:. cilema, pesa.
ou átona, exº.: imo, barriga.
[O] - É a vogal presente na palavra porca (port.). É sempre tónica no fim da palavra; escreve-se o. Exº.: cimboto ,sapo.
[o] - É a vogal da palavra ouro (port.). Pode ser:
tónica (no princípio da palavra). Exº: otulo, sono.
[u] - É a vogal da palavra nu (port.). Pode ser:
tónica, exº: omunda,montanha
ou átona, exº.: usambe, batata.
Vogais nasais
As vogais nasais do umbundu são acentuadamente nasalizadas, comparativamente às da língua portuguesa. Recorremos, assim, as palavras portuguesas apenas por uma questão de aproximação.
[ã] - É semelhante ao som da palavra canto em português. Exº.: omãla, crianças.
[~e] - É semelhante ao som da palavra pensa em português. Exº.: nye, o quê?
[õ] - Assemelha-se ao som da palavra ponte em português. Exº.: omõla, criança.
[~u] - Aproxima-se ao som da palavra um em português. Exº.: Muli, há, existe.
Nota: As nasais /~e/ e /õ/ u/ são semi-fechadas. Para quase todos os casos a vogal nasal /ã/ e /~e/ são abertas.
Consoantes simples
Em umbundu é possível diferenciar as seguintes consoantes simples:
[~b], [d], [f], [~g], [h], [~j], [k], [l],, [m], [n], [ ], [p], [s], [t], [v], [w].
[~b] - Como símbolo não tem correspondente em português, pois é anasalado. Exº.: mbambi, cabra-do-mato; frio.
[~d] - Como símbolo também não tem correspondente em português. Exº.: nditanga, leio.
[~g] - Como símbolo não tem correspondente em português. Exº.: ngandi, alguém.
[~J] - Não tem igualmente corresponde em português e é, de igual modo, anasalado. Exº.: jamba, elefante.
[ ] - É a consoante n, principalmente nas combinações ang (hang) ing (sing) em inglês. É de difícil pronunciação para um português se bem que certos autores o aproximem ao in,on ou un português,mas não nasais. Escreve-se sempre ñ. Exº: ñala; senhor.
Nota: No princípio de palavra, o símbolo fonético [~] refere que existe uma nasalização precedente de um som consonântico. Esta consoante nasal pode ser labial, dental, palatal ou velar, em função consoante que a precede.
Consoantes africadas
Em Umbundu existe uma consoante africada:
[ ]- Escreve-se, de acordo com o nosso alfabeto, sempre c e pronuncia-se como a palavra inglesa catch. Exº: Eci- isto.
Nota: as vogais,ditongos e consoantes não referidas pronuncia-se do mesmo modo que em Português à excepção do nhe que em umbundu se escreve nye. (Ex. Nye?O quê?)