Luena – A ministra da Cultura, Rosa Cruz e Silva, assegurou, no Luena, que o futuro Estatuto das Línguas Nacionais, em vias de aprovação pelos órgãos competentes, irá solidificar a valorização e a importância das línguas nacionais existentes em Angola.
Texto da Angop 25-02-2012 22:00
Falando no acto de lançamento do dicionário da língua Cokwe, versão Cokwe-Português e Português-Cokwe, da autoria do padre Adriano Correia Barbosa, Rosa Cruz e Silva disse que além do referido estatuto, o sector continua a trabalhar para prestar maior atenção ao processo de valorização das línguas nacionais.
Para a ministra, um dicionário serve de instrumento valioso não só para os locutores, mas também para os que querem e devem aprender a língua e servirá para a novas gerações, por isso, encorajou os escritores a publicarem mais bibliografia de línguas nacionais com celeridade e regularidade.
Rosa Cruz e Silva reconheceu as vantagens que o dicionário Cokwe trará para os falantes da língua, visto que ao longo dos anos pouco se fez para o engrandecimento da cultura desta língua, pois boa parte dos investigadores centraram-se na problemática social e antropológica e não na controversa linguística.
Por sua vez, o vice-governador para a esfera Económica do Moxico, Francisco Kambango, disse que a província possui um mosaico etnolinguístico diversificado, traduzido na rica expressão e vivência cultural do seu povo, que falando várias línguas, entre elas o Cokwe, Luvale, Mbunda, Luchaji e Umbundu, evidenciando de forma notória a simbiose dos valores morais, uso e costumes dos seus habitantes, constituídos num manancial de conhecimentos seculares.
Para o responsável, o lançamento do dicionário Cokwe-Português e Português-Cokwe, nesta província tem um significado especial, por simbolizar a importância que a Diocese do Luena dedica as línguas nacionais, cujo instrumento de transmissão da cultura dos povos, no caso particular do Cokwe é “extremamente” importante.
“Sobre esta obra e seu autor vem uma curiosidade, que me faz lembrar os anos 1972 e 1973, eu e alguns companheiros que estão presentes nesta cidade, éramos professores da Escola da Missão Católica do Léua, onde o autor era o seu responsável e dedicava-se de forma abnegada, sem medir sacrifícios, na recolha de vários textos orais em Cokwe”, disse o igualmente responsável da associação Cristã dos Dirigentes e Gestores da Diocese do Luena (ACDG).
A cerimónia de lançamento dos dicionários Cokwe-Português e Português-Cokwe aconteceu foi presidida pelo ministro da Educação, Mpinda Simão, e testemunhada pela sua homóloga da Cultura, Rosa Cruz e Silva, pelo governador provincial, João Ernesto dos Santos “Liberdade”, membros do governo local, magistrados do Ministério Público e Judicial, deputados, académicos, autoridades religiosas e tradicionais, entre outras individualidades.
0 Deixe o seu comentário:
Enviar um comentário