Locutor: "Estamos a falar e a repetir 'backdrop. Backdrop'. É preciso simplificar para que o ouvinte perceba em termos claros, ou não?..."
Especialista: "Mas isso tem tradução. Backdrop... "Locutor: "Está bem. Mas em comunicação social, temos de ser coloquiais."
Especialista: "Mas o ouvinte pode encontrar a tradução. A linguagem de comunicação é assim mesmo, é cheia de termos técnicos."
Locutor: "Cabe-nos traduzir. Porque até existe em português. Backdrop é uma parede que fica ao fundo com informação publicitária."
Especialista: "É isso. Backdrop é uma espécie de outdoor."
www.angodebates.blogspot.com | hoje, ouvindo a rádio sobre a eficiência do marketing






0 Deixe o seu comentário:
Enviar um comentário