terça-feira, 9 de novembro de 2010

reflexões literárias: Contemplar, um verbo para o mar?


Quem vestiu de tristeza o mar, que não lhe viu o nobre azul do sangue?


Este exercício que o Blog Angodebates faz surge depois que o seu editor tomou contacto com um poema que coincide em título e tema com outro de sua lavra. Em ambos os casos, os observadores parecem ver no mar um ombro para desabafar e retemperar forças.

Certa é a imensidão de ângulos para se falar da relação entre Angola e Brasil. Estas duas ex-colónias portuguesas e banhadas pelo oceano atlântico – um factor que tanto as separa fisicamente, como logo as une afectivamente – têm, para além da língua, várias semelhanças no sentir, pensar e olhar o mundo.

Contemplação

(António Nunes “Tonton”, In III Antologia de Poetas Lusófonos, Pág. 63, Folheto Edições e Design, Leiria, Portugal 2010)


Um dia eu quis descrever o mar,
Mas descrever em toda a sua grandiosidade,
Suas ondas, seus peixes e pescadores,
Fiquei pensando: Por onde?
Não sabia começar,
Se escolhia o mais belo,
Se o descrevia correctamente
Não sabia começar,
Decidi fazer julgamento minucioso,
Não soube aquilatar para dar fim à indecisão,
Fui ao mar,
Para apurar o que de mais belo deveria ser,
E… fiquei por lá,
Sem nada (a) escrever,
… apenas a admirar.

Elaborado a 7 de Julho de 1988
_____________________________________________________________
Contemplação

(Gociante Patissa, In Consulado do Vazio, Pág. 41, KAT Consultoria e Empreendimento, Benguela, Angola 2008)


Contemplei a equação da calema
um tanto brava
e ao mesmo tempo de toques ternos
afaguei as águas que no vai-e-vem
talvez química biologia – não sei
conservavam o eterno frio sob azul

Li em cada movimento um verso
descontraído ajoelhado
como se a rezar o terço
mas a vida não é como o mar
tem escala relógio e bumbar

o dever não quis esperar
e tive de zarpar

Elaborado no Lobito entre 1996-2001


Quanto ao poema de Gociante Patissa, quando em 1996 frequentava o 1º Ano do Curso Pré Universitário, houve um dia em que ele e uns colegas passaram pela praia. Alguma coisa foi rabiscada, tendo em 2001 ganho o título Quanta calma”. De cinco versos, veio a ficar com os actuais, os mais profundos na óptica do editor, que refez o título a partir da primeira linha.

António Nunes (Tonton), diz curta nota biográfica, é feliz, casado, vive em Recife (Pernambuco-Brasil) e é tão comum e tão diferente como qualquer um de nós. Engenheiro por formação, professor universitário por vocação e escritor por paixão. Premiado como contista e na categoria de literatura infantil pela Academia Pernambucana de Letras (2009 e 2010).

Voltando à questão de abertura, quem vestiu de tristeza o mar, que não lhe viu o azul do sangue? Ou especulando, por que razão os Ovimbundu (e outros grupos etnolinguísticos de origem Bantu) deram ao mar o nome de “Kalunga”, a mesma palavra que significa morte? Será apenas da natureza do mar, ou é lágrima pelo número que se tornou incontável de seus filhos que desapareceram pelo mar, vendidos como escravos para refundar o Brasil e outras Américas de vão suor?
Share:

4 Deixe o seu comentário:

kanuthya disse...

Contemplar, um verbo para o mar, para amar, para dar. Tua questão/contemplação causou desde o sorriso, leve, até uma lágrima a espreitar. Para o mar :)
kandandu carinhoso

Amélia Ribeiro disse...

Olá Patissa,

obrigada amigo por me fazeres reler um texto de um belo livro que faz parte da minha biblioteca.

Um beijo.

Angola Debates e Ideias- G. Patissa disse...

Oi Kanu, "Contemplar, um verbo para o mar, para amar, para dar"? Ficou realmente mais completo e cheio de vida.Kandandu e bom fim de semana (que aqui é prolongado)

Angola Debates e Ideias- G. Patissa disse...

Olá Alma Inquieta, fico-lhe outra vez grato pelo gesto. Êxitos para o Direito.

A Voz do Olho Podcast

[áudio]: Académicos Gociante Patissa e Lubuatu discutem Literatura Oral na Rádio Cultura Angola 2022

TV-ANGODEBATES (novidades 2022)

Puxa Palavra com João Carrascoza e Gociante Patissa (escritores) Brasil e Angola

MAAN - Textualidades com o escritor angolano Gociante Patissa

Gociante Patissa improvisando "Tchiungue", de Joaquim Viola, clássico da língua umbundu

Escritor angolano GOCIANTE PATISSA entrevistado em língua UMBUNDU na TV estatal 2019

Escritor angolano Gociante Patissa sobre AUTARQUIAS em língua Umbundu, TPA 2019

Escritor angolano Gociante Patissa sobre O VALOR DO PROVÉRBIO em língua Umbundu, TPA 2019

Lançamento Luanda O HOMEM QUE PLANTAVA AVES, livro contos Gociante Patissa, Embaixada Portugal2019

Voz da América: Angola do oportunismo’’ e riqueza do campo retratadas em livro de contos

Lançamento em Benguela livro O HOMEM QUE PLANTAVA AVES de Gociante Patissa TPA 2018

Vídeo | escritor Gociante Patissa na 2ª FLIPELÓ 2018, Brasil. Entrevista pelo poeta Salgado Maranhão

Vídeo | Sexto Sentido TV Zimbo com o escritor Gociante Patissa, 2015

Vídeo | Gociante Patissa fala Umbundu no final da entrevista à TV Zimbo programa Fair Play 2014

Vídeo | Entrevista no programa Hora Quente, TPA2, com o escritor Gociante Patissa

Vídeo | Lançamento do livro A ÚLTIMA OUVINTE,2010

Vídeo | Gociante Patissa entrevistado pela TPA sobre Consulado do Vazio, 2009

Publicações arquivadas